GlotPress

Translation of registerQuick: French (France)

Filter ↓ Sort ↓ All (27) Translated (26) Untranslated (1) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 2
Prio Original string Translation
%s cannot be left empty %s ne peut être laisser vide Details

%s cannot be left empty

%s ne peut être laisser vide
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
You must enter a valid email. Please try again. Vous devez entre une adresse électronique valide. veuillez réessayer. Details

You must enter a valid email. Please try again.

Vous devez entre une adresse électronique valide. veuillez réessayer.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
The email you used is not valid. Please try again. L‘adresse électronique est invalide. Veuillez réessayer. Details

The email you used is not valid. Please try again.

L‘adresse électronique est invalide. Veuillez réessayer.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer to the security question was not correct - please try again. Votre réponse à la question de sécurité est incorrecte - veuillez réessayer. Details

Your answer to the security question was not correct - please try again.

Votre réponse à la question de sécurité est incorrecte - veuillez réessayer.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
This email address is already registered, entering in survey is only allowed with token. L‘adresse électronique est déjà enregistrée, entrer dans le questionnaire nécessite le code d‘invitation. Details

This email address is already registered, entering in survey is only allowed with token.

L‘adresse électronique est déjà enregistrée, entrer dans le questionnaire nécessite le code d‘invitation.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
This email address is already registered but the email adress was bounced. L‘adresse électronique est déjà enregistrée, mais elle est indiquée en erreur. Details

This email address is already registered but the email adress was bounced.

L‘adresse électronique est déjà enregistrée, mais elle est indiquée en erreur.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
This email address cannot be used because it was opted out of this survey. L‘adresse électronique que vous avez entré ne peut pas être utilisée, elle est indiqué comme ne voulant plus recevoir de nouveaux messages. Details

This email address cannot be used because it was opted out of this survey.

L‘adresse électronique que vous avez entré ne peut pas être utilisée, elle est indiqué comme ne voulant plus recevoir de nouveaux messages.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
The email address you have entered is already registered and the survey has been completed. L‘adresse électronique que vous avez entré est déjà enregistrée et le questionnaire à était complété. Details

The email address you have entered is already registered and the survey has been completed.

L‘adresse électronique que vous avez entré est déjà enregistrée et le questionnaire à était complété.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Registering to : %s Enregistrement à : %s Details

Registering to : %s

Enregistrement à : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Show the token form. Ajouter le formulaire de jeton. Details

Show the token form.

Ajouter le formulaire de jeton.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
If user put an email address, the register message will be sent. Si l‘utilisateur inique une adresse courriel, le message sera envoyé. Details

If user put an email address, the register message will be sent.

Si l‘utilisateur inique une adresse courriel, le message sera envoyé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Send the email. Envoyer le message courriel. Details

Send the email.

Envoyer le message courriel.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
If email exist : disable reloading survey without token. Warning: enabling reload of survey only with the e-mail address can cause privacy issue. The message will be sent if the email address exists. Si l‘adresse courriel existe : empêcher le rechargement des réponses sans le code d‘invitation. Attention : permettre le rechargement des réponses avec seulement l‘adresse de courriel peut entrainer des problèmes sur les données privées. Les message d‘enregistrement sera envoyé si l‘adresse de courriel existe. Details

If email exist : disable reloading survey without token. Warning: enabling reload of survey only with the e-mail address can cause privacy issue. The message will be sent if the email address exists.

Si l‘adresse courriel existe : empêcher le rechargement des réponses sans le code d‘invitation. Attention : permettre le rechargement des réponses avec seulement l‘adresse de courriel peut entrainer des problèmes sur les données privées. Les message d‘enregistrement sera envoyé si l‘adresse de courriel existe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Privacy of response Confidentialité de la réponse Details

Privacy of response

Confidentialité de la réponse
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Create a new token each time. Créer un nouveau jeton à chaque fois. Details

Create a new token each time.

Créer un nouveau jeton à chaque fois.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-16 08:39:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2

Export as