GlotPress

Translation of pdfReport: German

Filter ↓ Sort ↓ All (36) Translated (34) Untranslated (2) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 2 3
Prio Original string Translation
Set it as sub header in the final pdf with %s, same behaviour than PDF header string at %sLimeSurvey global settings%s. Used as %s in %s of %s theme twig files. Legen Sie hier den Untertitel im PDF mit %s fest, verhält sich genauso wie PDF Titel in %sLimeSurveys Globalen Einstellungen%s. Wird als %s im %s der %s Theme twig Datei verwendet. Details

Set it as sub header in the final pdf with %s, same behaviour than PDF header string at %sLimeSurvey global settings%s. Used as %s in %s of %s theme twig files.

Legen Sie hier den Untertitel im PDF mit %s fest, verhält sich genauso wie PDF Titel in %sLimeSurveys Globalen Einstellungen%s. Wird als %s im %s der %s Theme twig Datei verwendet.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Set it as header in the final pdf with %s, same behaviour than PDF header title at %sLimeSurvey global settings%s. Used as %s in %s of %s theme twig files. Legen Sie hier den Titel im PDF mit %s fest, verhält sich genauso wie PDF Titel in %sLimeSurveys Globalen Einstellungen%s. Wird als %s im %s der %s Theme twig Datei verwendet. Details

Set it as header in the final pdf with %s, same behaviour than PDF header title at %sLimeSurvey global settings%s. Used as %s in %s of %s theme twig files.

Legen Sie hier den Titel im PDF mit %s fest, verhält sich genauso wie PDF Titel in %sLimeSurveys Globalen Einstellungen%s. Wird als %s im %s der %s Theme twig Datei verwendet.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Create a PDF table of content Inhaltsverzeichni im PDF erstellen. Details

Create a PDF table of content

Inhaltsverzeichni im PDF erstellen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Plugin limeMpdf allow table of content using h1, h2 etc … then adding title in your pdf set a table of contents. Das Plugin LimeMpdf erlaubt das Erstellen des Inhaltsverzeicnisses mittels h1, h2, usw. Wenn Sie also Überschriften in Ihrem PDF nutzen, wird daraus ein Inhaltsverzeichnis erstellt. Details

Plugin limeMpdf allow table of content using h1, h2 etc … then adding title in your pdf set a table of contents.

Das Plugin LimeMpdf erlaubt das Erstellen des Inhaltsverzeicnisses mittels h1, h2, usw. Wenn Sie also Überschriften in Ihrem PDF nutzen, wird daraus ein Inhaltsverzeichnis erstellt.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Use limeMpdf LimeMpdf verwenden Details

Use limeMpdf

LimeMpdf verwenden
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
You have limeMpdf plugin allowing more class, but don‘t use pdfreport.css. Then if you need usage of pdfreport.css: you can choose to use old tcpdf system. Mit dem LimeMpdf Plugin kann man mehr CSS-Klassen verwenden, aber nicht die Style-Datei pdfreport.css. Wenn Sie pdfreport.css verwenden wollen, dann müssen Sie das alte tcpdf-System nutzen. Details

You have limeMpdf plugin allowing more class, but don‘t use pdfreport.css. Then if you need usage of pdfreport.css: you can choose to use old tcpdf system.

Mit dem LimeMpdf Plugin kann man mehr CSS-Klassen verwenden, aber nicht die Style-Datei pdfreport.css. Wenn Sie pdfreport.css verwenden wollen, dann müssen Sie das alte tcpdf-System nutzen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Add attachements of email Anhänge an die E-Mail hinzufügen. Details

Add attachements of email

Anhänge an die E-Mail hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Add existing attachements of the email templates from LimeSurvey. Vorhandene Anhänge des E-Mail Templates von LimeSurvey hinzufügen. Details

Add existing attachements of the email templates from LimeSurvey.

Vorhandene Anhänge des E-Mail Templates von LimeSurvey hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Content and subject of the email Betreff und Inhalt der E-Mail. Details

Content and subject of the email

Betreff und Inhalt der E-Mail.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
This don‘t deactivate limesurvey other email system. Remind to deactivate LimeSurvey system if you this one. Das deaktiviert nicht das LimeSurvey E-Mail-System. Denken Sie daran, das LimeSurvey System zu deaktivieren, wenn Sie das nutzen wollen. Details

This don‘t deactivate limesurvey other email system. Remind to deactivate LimeSurvey system if you this one.

Das deaktiviert nicht das LimeSurvey E-Mail-System. Denken Sie daran, das LimeSurvey System zu deaktivieren, wenn Sie das nutzen wollen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Detailed admin notification Ausführliche Admin-Benachrichtigung Details

Detailed admin notification

Ausführliche Admin-Benachrichtigung
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Basic admin notification Einfache Admin-Benachrichtigung Details

Basic admin notification

Einfache Admin-Benachrichtigung
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation email Bestätigungs-E-Mail Details

Confirmation email

Bestätigungs-E-Mail
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Send it by email to Per E-Mail senden an Details

Send it by email to

Per E-Mail senden an
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Optionnal email to send pdf Report. You can use Expression manager and multiple email. For multiple email : you must use <code>;</code> as separator. Each email was checked for validity. Optionale E-Mail-Adresse zum Versenden des PDF-Berichts. Sie können den Ausdrucks-Manager verwenden und mehrere E-Mail-Adressen angeben. Nutzen Sie für mehrere E-Mail-Adressen <code>;</code> als Trennzeichen. Jede E-Mail-Adresse wird auf Richtigkeit geprüft. Details

Optionnal email to send pdf Report. You can use Expression manager and multiple email. For multiple email : you must use <code>;</code> as separator. Each email was checked for validity.

Optionale E-Mail-Adresse zum Versenden des PDF-Berichts. Sie können den Ausdrucks-Manager verwenden und mehrere E-Mail-Adressen angeben. Nutzen Sie für mehrere E-Mail-Adressen <code>;</code> als Trennzeichen. Jede E-Mail-Adresse wird auf Richtigkeit geprüft.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-06-27 14:01:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Denis Chenu (DenisChenu)
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3

Export as